我们的母语如何影响英语学习:语音语调

位置:首页 > 集团公司

我们的母语如何影响英语学习:语音语调

  外语学习中有一个“母语迁移”的概念,它是指学习者在学习外语时,母语的语言规则和表达习惯会被应用到第二语言的现象。根据效果我们可以将母语迁移分为正迁移和负迁移两种。一般来说,母语和外语越接近,越容易产生正迁移。比如,欧洲国家的人英语普遍都不错,这是因为他们的母语与英语在语音、词汇、句法上很接近,此时母语起到的是正迁移作用。但对于中国日本韩国等亚洲国家来说,由于本土语言与英语差异较大,此时母语起到的更多是负迁移作用。

  英语是一种主要依靠语调来区别字义的“语调语言”,而汉语则属于用声调区别字义的“声调语言”,这两种语言在音素的数量以及组合方式上具有很大的差别。比如,汉语中的字基本以元音结尾,而英语中既有以元音结尾的开音节词,也有以辅音结尾的闭音节词,这会导致一些初学者在英语辅音后加一个元音,例如将work读成worker,将hard读成harder.

  同时,英语中存在一些汉语中没有的音素,例如//以及/e/,一些人在发音时会倾向于寻找母语中类似的音素来代替,这导致他们将thank, this读成了/s??k/以及/d?s/。此外,英语中的失去爆破、辅音浊化、连读和重音等也与汉语的发音规则有很大不同,容易导致语音的负迁移现象。

  欢迎访问奥数网,您还可以通过手机等移动设备查询小学试题库、小学资源库、小升初动态、重点中学、家庭教育信息等,2018小升初我们一路相伴。[点击查看]


上一篇:三狮遗憾落败获称赞 球迷:感谢你们给我们希望  下一篇:这里是美吉特英语课堂让我们一起来学习关于“N”的英语单词

新闻相关

    无相关信息

copyright © 2016-2019 www.g22.com